O hai in programma di non rivolgermi piu' la parola?
OR DO YOU PLAN NEVER TO SPEAK TO ME EVER AGAIN?
Hai deciso di non rivolgermi la parola.
You're giving me the silent treatment.
Pensi di non rivolgermi più la parola per il resto della vita?
So you're just not going to talk to me for the rest of your life?
E non-non rivolgermi più la parola.
JOHNNY: Shut the fuck up, bitch. Suck my cock.
Potrebbe non rivolgermi la parola, prego?
Can you not talk to me, please?
Non rivolgermi mai piu' la parola.
Don't ever speak to me again.
Non rivolgermi la parola finche' non sarai pronta a scusarti per cio' che hai fatto.
Do not speak to me until you are ready to apologise for what you've done.
E ti avevo ordinato di non rivolgermi più la parola.
And I told you to never talk to me again.
Ma non rivolgermi la parola. E non guardarmi.
Just don't talk to me or look at me.
Fino a quel momento, non rivolgermi la parola.
Until you do, you don't talk to me.
Non... rivolgermi mai più la parola.
Do not... speak to me ever again.
Ok... - Non rivolgermi mai piu' la parola...
Don't you ever speak another word to me again.
Ti voglio bene, Daniel. Anche se deciderai di non rivolgermi piu' la parola.
I love you, Daniel, even if you never speak to me again.
Non rivolgermi la parola, non ti conosco.
Don't talk to me. You're not my friend. Get away from me.
Cosi'... quando ho capito che non avrebbero lavorato per me, non avevo scelta, se non rivolgermi a voi.
So... once I realized I couldn't get them to work for me, I had no choice but to turn to you.
"Non mi date altra scelta se non rivolgermi alla stampa e denunciarvi per... quei schifosi ladri imbroglioni che siete."
"You leave me no choice but to go to the press and expose you for the lousy cheating thieves you are""
Anzi... non rivolgermi proprio... La parola.
In fact, do not talk to me at all.
Continui a non rivolgermi la parola?
You're still not talking to me?
Non rivolgermi la parola, cazzone irresponsabile.
You know, don't even talk to me, you irresponsible ass.
E visto che preferirei non rivolgermi altrove per prendere provvedimenti legali, seguendo la sezione 28-B dello statuto, condanno Harvey Specter ad una sospensione senza stipendio immediata.
And since I would rather not go outside the firm to take legal action. Pursuant to section 28-B of the bylaws, lam placing Harvey Specter on immediate unpaid suspension.
I miei figli continuano a non rivolgermi la parola.
My children still don't speak to me.
Non volevo che corresse, quindi non ho avuto altra scelta se non rivolgermi a Dwight.
I didn't want him racing, So I had no other choice but to turn to dwight.
Ascoltami, Cynthia... non rivolgermi mai piu' la parola.
Listen, Cynthia, don't ever speak to me again.
Ti sto dicendo di non rivolgermi la parola a scuola.
I mean don't say a word about this in school ok!
Potrebbe non rivolgermi piu' la parola.
He may never speak to me again.
Finche' non potrai rispondere a questa domanda, non rivolgermi parola.
Until you can answer me that, don't speak to me.
Non rivolgermi piu' la parola se non per questioni lavorative.
Don't speak to me again unless it's work related.
Non rivolgermi mai piu' la parola, ci siamo capiti?
You don't ever talk to me again, you got it? Ooh.
Ma dai, pensi di non rivolgermi piu' la parola?
Are you planning to never talk to me again? You nodded.
0.93372678756714s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?